Thai into English

yajvaj

sarNie Adult
ok Thai sarnie members i bet there is a couple of sarnworld member who doesn't speak or understands Thai so i was wondering if anybody can translate the title of the Thai Lakorns in English for us non-Thai speaking members...hopefully i didn't confused anybody...but here are 5 Thai lakorns that i would want to know when it's translate into English :D

1.Leh Ratee (Pepper/Ann)
2.Manee Yard Fah (Willy/Ann)
3.Wi Marn Sai (Chakrit/Bee)
4.Buang Ruk Pomridsaya (Pepper/Fang)
5.Luad Kattiya (Tik/Aom) :D
 

SunStar

sarNie Elites
i heard from somewhere what these titles means...

Manee Yard Fah....The Princess
Luad Kattiya....Royal Blood

i'm not sure what the other means...
 

ceda_lee

sarNie OldFart
I think...

Leh Ratee is something like "women with everything"

Buang Ruk is like "Circle of Love"...

Sorry I'm not sure...it's just what I remember...
 

SilverDragon_999

sarNie Hatchling
if u want a literal translation(ie from a dictionary), then:

manee yard fah- the gem that fell from the sky
leh ratee- don't know what ratee means but leh means trickery
wimarn-palace of god
risaya-jealousy

i've just given some extra words to help translate cos i don't really know how to express what they mean. they like to use fancy words and a dictionary can only take u so far:)
 

starryXing*

sarNie Adult
Can someone tell me what "Jao Sao Ban Rai" (series with Por and Namfon) translates to in English?
 
Top